唯一由默片拍到現在的導演,迪‧奧利菲拉可說是活動電影博物館了。大師一百歲又生猛出招啦!這一招是個完美無瑕的道德故事,玩卡夫卡式的寓言不止,更曲筆擺出華麗古典版布紐爾格局。倒楣的馬加里奧一見鍾情對窗金髮女,但當美人被追到手,情卻隔了幾重山:叔父的反對、經濟的拮据,最後竟是金髮女的問題。生命果然是個謎。最精彩的是爐火純青的畫面,伺機同你暢遊葡萄牙文化藝術,文學金句、音樂、名畫……讓你飽覽而回。
O incansável Manoel de Oliveira, com mais de 100 anos, começou a sua carreira no tempo do cinema mudo. O seu filme mais recente, uma adaptação de um conto do século XIX, é, sem dúvida, um dos mais interessantes dos últimos anos. A premissa é simples: num comboio, um homem conta a sua história de amor e desilusão a uma atenta dama de meia-idade. O seu objecto de desejo? A rapariga loura que dá o nome ao filme. Embora em estilo de fábula, breve e divertida, o significado intelectual torna esta surpreendente estória tão moderna quanto anacrónica.
The tireless Manoel de Oliveira, now over 100 years old, can trace his directorial career back to the silent era. His newest film, an adaptation of a 19th century short story, is easily one of his most enjoyable in recent times. The premise is simple: while on the train, a man recounts his tale of love and woe to a receptive middle-aged lady. His object of desire? The titular blond-haired girl. Though fable-like, droll and brief, the intellectual heft makes this surprising tale both modern and anachronistic.
Como um estudante de português quem também gosta de ver filmes,isto é o meu primeiro filme em português .
Este filme só tem 64 minutos,depois vê-lo,não compreendo o que o director quer dizer,talvez não veja bastantes filmes,não posso compreender a significação deste filme.
Até que leia os comentário,eu sei qual é a significação.Acho que a significação é boa, para os rapazes,eles têm sempre muito fantasia para as raparigas eles gostam,mas no final,de facto ,as raparigas não têm diferença de outras pessoas.Os rapazes no amor não podem ver o que é verdadeiro .A significação é boa, gosto imenso,mas ainda acho que o fim é de repente,não como o filme,como o romance.
E nesse altura,o director teve mais de 100 anos,tenho muitos respeitos para ele.
电影讲述了一个为叔叔丝绸店打工的男子对对窗一位拿着中国折扇的金发女子一见钟情。几相眉来眼去后他准备鼓起勇气和女子结婚,身无分文的他转而向叔叔寻求,被强硬拒绝,不允许他结婚。为了能有足够的结婚资金,他愤而离开叔叔,自谋生路。一番波折后,他机缘巧合在佛得角赚够了钱回葡萄牙准备结婚,却被朋友欺骗被迫替他还债。无奈之下他再次找到叔叔,得到了叔叔的原谅,并允许他与金发女子结婚。他和金发女子一起去看钻戒,却无意发现金发女子有小偷小摸的习惯,在狂怒中与她分道扬镳。
作为电影大师,奥利维拉在对于镜头和细节的把控做得相当的好。比如里斯本城昼夜的变化、金发女子望对窗的新人会计时镜头明显的遮掩。而在细节上,男主人公昏暗的小房间、最后男店员往柜台望一眼等等细节都体现了他的功力。
然而,这部电影我并不很喜欢。首先,电影的中文译名《金发奇女》虽然很巧,但原文的直译是“金发女郎的特点”,看完影片我觉得翻译成《金发女郎的怪癖》更为恰当。
其次,奥利维拉拍戏时已经步入百岁殿堂,整个电影在我看来有些僵硬,缺乏更多的想象力。比如,有些一扫而过的镜头停留的时间过长:开头的检票、诗朗诵等等。尤其诗朗诵一段,他将镜头对准牌桌,并一定要在缝隙中露出念诗的神父,使得画面变得很尴尬,完全可以将诗朗诵变成旁白继续进行。
同时,我知道奥利维拉是一个十分尊重原著的作者,甚至拍过7小时的长片。虽然他在这部电影中相对原著有所改动,但这部片子显然在从文字转换为动态图片的道路上还能做的更多。比如,原著中讲述故事的人在别墅中,电影中故事发生在一节列车上,寄予了更多寓意。而我认为作为一个电影,列车上展开故事两人的两人完全是尴尬的存在,为了推动剧情而一阵尬聊,让人很不自在。电影完全可以跳出讲故事的架构,从这个故事直接展开。毕竟电影终究是电影,文学作品作为文字,其中有很多东西不适合作为电影表现出来。若一定要,隐藏在镜头中或许更好。
总之,这就是一个20到30分钟的小故事,却被拖成了60分钟。作者克罗兹是葡萄牙著名的现代主义写实作家,作品简洁明了、韵味无穷。不能不说奥利维拉的镜头十分唯美,功力尽显,但文字到电影依然还是需要很多很多想象力的。
绿色的窗、轻薄的纱、半掩的帘、绣龙的扇,一切都太令人遐想了,足以让对面的女子成为男人眼中的天仙。正如所有的爱情磨难都很cliche,当美的真相被揭示出来时,爱情不过是伟大的幻觉。
曼努艾尔·德·奥利维拉的极简百年孤寂!!!大师构图,大师境界,大师百岁留影!就电影这门艺术形式而言,这部《Eccentricities of a Blond Hair Girl》从镜头语言,色彩搭配,色调定位到文学式人物对白都精致完美到无可挑剔!!PS:我爱那个曾经的年代——“银幕年代”!!!
依然是古典文学的笔调,太迷人了。希望奥利维拉活到200岁,而且每年都拍片!
#59th Berlin# 百岁老人的新作 有点了不起的盖茨比的感觉 心中的梦想女神只是过眼云烟 亦是凡人
好古典啊,毕竟是百岁老人。人生都过了要交代个人艺术和回忆录的时候,也就更游刃有余,不朽了。
3.5 一篇小小说。还是第一次看到有人追女不是夸女生美而是夸扇子美,爱的只是一把扇子……所以其实一开始呆瓜男主应该直接跟女主买下扇子拿回家天天看就没事了
★★★☆ 这100岁的字幕,我等了一年。
道德故事。宛若时光停止,鸢尾花开,属于最高贵最完美的气韵电影,仿佛摄影机就是为气韵而生。窗内窗的设置恍若古典小说中的庄园,举着华丽扇子扇风的女子则是这个庄园的主人,欲望,幻想,迷幻气味氤氲而生。火车与事件的两线共行,火车是事件/时间的完美载体,火车已为道德自反/影像自反。最大冲击力量,所剩的是凝视,摄影机完成凝视,亦即道德审判,关于卡夫卡。
通往安吉莉卡的路上,也是电影向自身的提纯之炉。奥利维拉对现代生活的厌倦和自身的罪恶感一览无余,从这点上他好比小津在半个世纪后的回声。不过,当最终褪去了殖民主义和葡萄牙博物馆的装饰后,他到达了无需阐释的幽冥和至福。这便是为什么金发女子瘫倒在了沙发上,因为她将现出真身,变回“鬼魂”。
百岁老头排出的废柴作品,无聊啊~我说老爷爷您还是在家好好养老吧
就看内开头就是艺术电影,少女 窗的构图就是大师之笔
实在看不下去了 评价都粉高 所以木有给一星T T
这部电影是不死老妖奥利维拉100岁时导演的电影。一部寓言式的小电影,整体风格很古典,某种“谜”一样的氛围让这部电影显得很有趣。男主想拥有的并不绝对是另一半,而是对美好生活的想象;就像他爱上的并非是女子的容貌,而是她手中的那把扇子。
”总之 梦很美 你也很美“D'après Eça de Queiros. |20150408Grand Action重看
影片的情节线简洁到极致,一段一见钟情如何从历经波折得以成功,却最终以失望终结的故事。奥利维拉展现出的画面控制力、镜头创造力、情节严密度已达到至臻至幻的大师境界!那种不真实的奢华错觉孕育了两个人的爱情,真实的寒酸现状和偷窃让它毁灭。★★★★
第二部奥利维拉,由于很短,所以感觉比《情归何处》好看很多,奥利维拉散部在各处的文学音乐美术趣味感觉像是逛了一个博物馆!面对自己所期望的东西,我们的姿态往往是仰望,然而仰望所能看到的是有限的,当美梦成真的时候,假如发现有一丁点落差都是不能容许的吧……“梦中情人”真的只能停留在梦中吗?
强大的打光:阴影与色彩对比、自然光与遮挡处黑影;构图:精心工整,多处对应,人物站位坐姿,显古典气息;景深:窗内窗,镜中镜,门外门;道具:随处可见的油画踪迹,串联情节与情怀的扇子;几乎可以五星!
年过百岁的老导演还能拍电影就已经是奇迹了。何况还是个复古气息浓重,饶有趣味的小故事
有一点侯麦的味道,但是更缓慢,更滞重,也不带说教意味或启示意味
只是好奇一个正好100岁的老导演选什么人物选什么人物关系生出一个什么故事最后怎么拍,看完挺满足。拍的男和女,和,男和女的相遇分别,以及互相的神秘感和互相的不理解。奥利维拉的叙事节奏我太喜欢了,这个片的有股子劲雷同布列松和阿基考利斯玛基,不废话,得体,活分,深情,美。